海外ドラマ Glee(グリー)楽曲集めました

管理人が得意な英語を活かし、リズムを使って文法を教えるという講座を開講しました。
5文型をリズムで学ぶ基礎英語 喋れるようになるための練習講座
この講座は英語を喋れるようになるための練習を主としています。英語のフレーズをたくさん覚えても会話ができるようにはなりません。喋れるようになるには英語の文法の構成をしっかりと覚え、言いたいことの英文を頭の中でイメージし、口に出すという一連の流れをしない限り到達できません。この講座では英文法の核となる5文型を土台に疑問形、否定形の作り方などの基礎から、助動詞や副詞、疑問詞なども含めた応用までをリズムに乗せてしっかりと練習していきます。ただ覚えていくのではなく、リズムに乗せて喋ることにより、英語のリズムを掴んでもらうことができ、反復練習によりそれらを身に付けてもらうことができます。まずは無料でお試しを。
このブログの管理人連絡先ページに動画に変換したお試しがあるので、よかった体験してみてください。
5文型をリズムで学ぶ基礎英語 喋れるようになるための練習講座

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。

Note to God

シャリースのアルバムから。

ラストに収録された曲。

アメリカンアイドルのCMに挿入されていた曲です。




If I wrote a note to God
I would speak whats in my soul
I'd ask for all the hate to be swept away,
For love to overflow
If I wrote a note to God
I'd pour my heart out on each page
I'd ask for war to end
For peace to mend this world
I'd say, I'd say, I'd say

Give us the strength to make it through
Help us find love cause love is over due
And it looks like we haven't got a clue
Need some help from you
Grant us the faith to carry on
Give us hope when it seems all hope is gone
Cause it seems like so much is goin wrong
On this road we're on

If I wrote a note to God
I'd say please help us find our way
End all the bitterness, put some tenderness in our hearts
And I'd say, I'd say, I'd say

Give us the strength to make it through
Help us find love cause love is over due
And it looks like we haven't got a clue
Need some help from you
Grant us the faith to carry on
Give us hope when it seems all hope is gone
Cause it seems like so much is goin wrong
On this road we're on

No, no no no
We can't do this on our own
So

Give us the strength to make it through
Help us find love cause love is over due
And it looks like we haven't got a clue
Need some help from you
Grant us the faith to carry on
Give us hope when it seems all hope is gone
Cause it seems like so much is goin wrong
On this road we're on

If I wrote a note to God


Never Have I Ever (Part 3)

今までにこんなことしたことありますかシリーズの第3弾

今回は
食事の支払いに小銭だけで支払ったことはありますか?

側転はできますか?

髪の毛を染めたり、カラーを入れたりしたことはありますか?

車のタイヤを替えたことはありますか?

以上4つの質問をグリーキャストに投げかけています。



Paid for a meal only in coins ?
食事の支払いに小銭だけで支払ったことはありますか?

メルセデス: never have I ever
      絶対ないわ
   
クイン: paid for a meal only in coins
    小銭だけで支払ったことあります

フィン: I have paied a meal with only coins
     経験あるよ

カート: I believe so
     ないと思う 

サンタナ: No. But I have paid for a taxicab ride with all pennies
ないわ。でもタクシーの支払いに小銭で支払ったことはあるわ

Able to do a cart wheel ?
側転はできますか?

カート: Yes, I can do cart wheels
    はい。側転できますよ

クイン: not able to do a cart wheel
    できないわ

シュー先生: I do a cart wheel everyday
     側転は毎日します

フィン: I have done a cart wheel
     やったことあるよ

カート: I have done many cart wheels
    今までに何度も側転しました

スー: I have done a cart wheel
側転したことあります

アーティー: oh yeah
      まあね

クイン: nobody's able to XXX help me with these cart wheeling skills
    今まで誰も側転の仕方を教えてくれなかったのよ

Dyed or colored your hair?
髪の毛を染めたり、カラーを入れたりしたことはありますか?

フィン: I have dyed and colored my hair
     はい。染めたりカラーを入れたりしたことあります

シュー先生 : yeah I have dyed my hair
      はい。髪の毛を染めました

クイン: i have dyed my hair many times
    何回もあるわ

カート : once waxed for hallow ween. but it was spray stuff. coz it was the Edy monster
一度ハロウィーンのために。でもそれはスプレーだったけどね。エディモンスターだったから

スー: look at this XXXX
これ見てよ

シュー先生:it was a boy band. but XXX of my life
      バンドでね。あれは僕の人生の中のXXXXだった

アーティー: do highlight Jenna
      メッシュでしょ ジェナ?
ティナ: yes
    そうね

Changed a tire on a car ?
車のタイヤを替えたことはありますか?

フィン: I have changed many tires on many cars
    今までいろんな車の多くのタイヤを替えました

メルセデス: I have never ever
      絶対ないわ

シュー先生: absolutely
      もちろん

カート: oh god no
    そんな まさか

メルセデス: never would ever
     これからも決してないわ

クイン: never
    一度も

カート: I wouldn't even know to bigen
    何から始めていいのかさえわからないでしょうね

スー: never ever
一度も経験したことないわ

メルセデス: xxx tires oh my god
      無理 無理

クイン: see these my guns
見てよ この筋肉

アーティ: I don't know how
    方法がわかんないや

ティナ: I don't know
    知らない

クイン: XXXX
     XXXX

カート: that's me call somebody
    僕なら誰かを呼ぶね

Say What?

皆の笑いにつられてこちらもついつい顔がニヤけてしまいます。

フィンやエマなど、多くのグリーキャストのおもしろインタビューです。

Mark Salling & Dianna Agron Australian Interview

パックとクインのオーストラリアでのインタビューです。

冒頭部分の英語を書き出して翻訳してみました。聞き取れなかったところはXXXにしてます。

全部やろうと思ったんですけど、けっこう大変で冒頭だけで力尽きちゃいました。

いつかはササッと全部やれるようになるので楽しみにしていてください。



Inerviewer: Dianna and Mark welcome to Australia. So exciting to have you all here.
ダイアナ、マークようこそオーストラリアへ。会えて感激です。

Inerviewer:Has it been kind of a big adventure to come down here together?
ここまでくるのはかなりの冒険だった?

Dianna: Yeah I mean We came from US XXXXX,at the end of it we found out we are coming to Australia.
そうね。USXXXから来たんだけど、終わりになってオーストラリアに行くことを知ったの。

Dianna: We were screaming and running to the air port. so excited.
嬉しさのあまり叫んで、急いで空港へ行ったの。とても興奮してたわ。

Dianna: And it's been living up to our expectation for having a great time here.
今のところ私たちの期待を裏切らず、最高の時間を過ごしているわ。

Inerviewer: First time for both of you?
お二人ともオーストラリアは初めて?

Mark: First time,Yes mam
そう。初めてです。

Inerviewer:OK general impression?
ではオーストラリアの感想は?

Mark: Very friendly people,well dressed, i had to say.
みんな言い人ばかりで、オシャレだし。っていっとくか。

Mark: And I don't know. I feel kinda it's like a home.it's not too different from America in certain aspect.
なんだろ。アメリカにいる感じだよ。いろんな意味でアメリカとあまり変わらないしね。

For Good

レイチェルとカートのデュエットです。

Defying gravityに始まり二人のデュエットはいい曲ばかりです。

グリーのおかげでレイチェルとカートはプライベートでも大親友になったそうです。

曲はミュージカルWickedから。

二人のハモリがめちゃめちゃきれいです。



Rachel
I'm limited
Just look at me
I'm limited
And just look at you:
You can do all I couldn't do
Glinda
So now it's up to you
For both of us
Now it's up to you...

Kurt
I've heard it said that people come into our lives for a reason
Bringing something we must learn
And we are led to those who help us most to grow
If we let them, and we help them in return
Well, I don't know if I believe that's true
But I know I'm who I am today because I knew you

Like a comet pulled from orbit as it passes a sun
Like a stream that meets a boulder halfway through the wood
Who can say if I've been changed for the better?
Because I knew you, I have been changed for good

Rachel
It well may be that we will never meet again
In this lifetime, so let me say before we part
So much of me is made from what I learned from you
You'll be with me like a handprint on my heart
And now whatever way our stories end
I know you have rewritten mine by being my friend...

Like a ship blown from its mooring by a wind off the sea
Like a seed dropped by a skybird in a distant wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you
Kurt
Because I knew you
Both
I have been changed for good

Rachel
And just to clear the air, I ask forgiveness
For the thing I've done you blame me for
Kurt
But then, I guess we know there's blame to share
Both
And none of it seems to matter anymore

Kurt
Like a comet pulled from orbit as it passes a sun
Rachel
Like a ship blown from its mooring by a wind off the sea
Kurt
Like a stream that meets a boulder halfway through the wood
Rachel
Like a seed dropped by a bird in the wood

Both
Who can say if I've been changed for the better?
I do believe I have been changed for the better
Kurt
And because I knew you...
Rachel
Because I knew you...
Both
Because I knew you...
I have been changed for good